Srbi > srpski jezik : Hrvati > hrvatski jezik : Bošnjaci > X. Šta je X? Prvi pogled. Zbilja, šta je X? Drugi pogled: X je bosanski jezik. Zašto?
-
09.04.2017.
Nepismenost. Ne postoji ni “poljački narod”, “poljačka kultura”, “irački (od Iraca) narod”, “finački ..”… Autor ne zna onovnu morfologiju štokavštine. Ako bi se zvao po narodu, jezik bi bio jedino i isključivo- bošnjački. U hrvatskom, Španjolci govore španjolski, i to se odnosi na narod; ne govore, u srpskom španijski nego španski. Neznanje.
-
03.02.2018.
Bosnjak > bosnjacki, Bosanac > bosanski sta tu ima nejasno? Zasto govornike bosnjackog jezika prisiljavati da zbog necijih politickih interesa svoj jezik ne smiju zvati bosnjacki, nego im podcjenjivati inteligenciju i objasnjavati da mora po svaku cijenu biti bosanski? Svi znamo koliko je obrazovanje jaca strana politicarima, a hoce da nas popravljaju. Koliko skole treba imati da se napravi trivijalna izvedenica, Bosnjak>bosnjacki i Bosanac>bosanski? Dakle oni koji nam ne daju da jezik Bosnjaka nazivamo bosnjacki ipak imaju druge motive, ocigledno zar ne? Ili misle da smo gluplji od njih, pa bi oni koji sve znaju i bez obrazovanja, nama koji nista ne znamo jos malo solili pamet i prepravljali nas po svom ukusu. Bljak.
-
11.06.2018.
Mi Bošnjaci u Sandžaku govorimo bosanskim jezikom i ne damo se zbuniti jer je naša matica Bosna. Znamo da u Bosni svi govore istim dijalektom i jezikom, iako oni koji žele da Bosne nejma, svoje jezike nazivaju jezicima susjednih država-čiji su jezici izvedenice iz Bosanskog. Nama je Bosna – Bosna, sa sve Hercegovinom, Posavinom, krajinom…a znamo od kada je ukinut bosanski jezik i kojim dekretom i koje godine tako da…mešetari komunistčki- odjebaus, BOSNA JE VJEČNA I BOSANSKI JEZIK I BOŠNJACIKOJI SU VJEČITI ČUVARI BOSNE DO SUDNJEGA DANA. Bosnu ne čuvaju “otuđeni elementi” već BOŠNJACI. Tačka!!!
-
13.11.2018.
A vi lingvisti i “lingvisti” koji se borite za naziv “bosanski” , poredeci taj naziv jezika koji nije ispravan sa primjerima imena ostalih naroda i njihovih jezika, uzmite u obzir da postoji jos jezika, i da prevode naziva njihovih jezika ne mozete uzeti u obzir nikako!
Sverige-Svensk-Svenska, navodim taj primjer jer u Svedskoj zivim. Jasno ti je da se jezik zove po narodu a ne po nazivu drzave!
Govorite i pisite Bosnjacki, ali ne zalazite u mutne vode ovakvim glupim izjavama.. -
02.01.2019.
Dragi kolega Buliću, nemojte se sramotiti, ni sebe, a ni svoju diplomu. Izvlačenje zaključka o nazivu jezika na ovakav način moze se pripisati mozda jezički neznalicama, a vi kao univerzitetski profesor blatiti i sebe i ustanovu na kojoj radite, da nam se svi u susjedstvu gromoglasno smiju. Naziv jezika je ostavljen kao bosanski jer se time želi opravdati njegova historijska zasnovanost, i ništa više. Da je ostavljen kao bošnjački, onda bi bio čisto politički jezik koji smo mi kao dobili onda i kada smo dobili napismeno da smo Bošnjaci.
KOMENTARI