fbpx

Kad je Madrid bio arapski

Zaustavlja se u uskim uličicama i pokazuje im. “Pogledajte tamo”, kaže im. Rukom pokazuje na Mudejarov toranj star više od osam stoljeća. To je danas kula sv. Petra. Zatim se zaustavlja na trgu. “'Plaza del Alamillo' je ostala skoro ista posljednjih stoljeća. Ime trga dolazi od Al Amin, tu su poslove obavljali muslimani koji su ostali živjeti s kršćanima. Muslimani su ostavili više od 2.000 riječi u španskom jeziku, običaje, hranu, kulturu...”

 

“Mislio sam da su Arapi bili samo u Andaluziji. Zar je Madrid zaista bio arapski?”, pita 73-godišnji Sirijac Ismail. “Ono gdje se sada nalazimo bila je muslimanska četvrt La Morería jer su ovdje živjeli Maori”, objašnjava mu vodič, historičar Juan Cortés. Radi besplatno s izbjeglicama iz Sirije i drugih muslimanskih zemalja koje su se skrasile u Madridu i pomaže im da se integriraju u špansko društvo. “Želim da se osjećaju dijelom ovog grada, da vide kako Madrid ima islamsku prošlost koju mi sada spašavamo, da znaju da je Madrid bio muslimanski grad i da to, na neki način, još uvijek jeste”, priča Cortés za dnevnik El Pais.

Njegova ruta počinje u muzeju San Isidro. Dvadesetak muškaraca, žena i djece tu dolaze sa svojim vodičem. Cortés ih pozdravlja na arapskom jeziku i onda prijevod prepušta svom pomoćniku, Sirijcu Khaledu. “Već četiri godine živim u Španiji, ali sam prije toga studirao špansku filologiju u Damasku”, kaže Khaled, koji danas radi za Međunarodno udruženje za humanitarnu pomoć, NVO koja pomaže ovakve projekte integracije.

Madrid je jedini evropski glavni grad koji su osnovali Arapi. Muslimani su imali ogroman utjecaj na njegov, ali i razvoj cijele zemlje u koju su stigli 711. godine i u njoj ostali gotovo osam stoljeća. “Izvorni naziv Madrida bio je Mayrit, jedina evropska prijestolnica čije ime potječe iz arapskog jezika. Sada ćemo u muzeju vidjeti kako je izgledao život ljudi u arapskom Madridu”, priča Cortés.

“Yala”, kaže Cortés na arapskom, što izaziva smijeh među djecom u grupi. Vodi ih u muzejsku sobu u kojoj je postavka koja prikazuje prošlost grada. Sirijka koja je došla u Španiju prije pet godina gleda arapsko posuđe staro deset stoljeća, posude od gline i kaže da je u svojoj zemlji imala sličnu posudu za kuhanje. “To smo naslijedili od Arapa”, kaže joj vodič.

Onda im pokazuje tipičnu andaluzijsku kuću kakva je građena i u Madridu tih godina i objašnjava da je takav način gradnje arapska baština. Pokazuje im i 3D kartu srednjovjekovnog Madrida i objašnjava kako su muslimani odabrali ovo područje jer ga je bilo lahko braniti od napada sa sjevera. Cortés nakon posjete muzeju vodi izbjeglice kroz zamršene ulice Madrida.

Zaustavlja se u uskim uličicama i pokazuje im. “Pogledajte tamo”, kaže im. Rukom pokazuje na Mudejarov toranj star više od osam stoljeća. To je danas kula sv. Petra. Zatim se zaustavlja na trgu. “'Plaza del Alamillo’ je ostala skoro ista posljednjih stoljeća. Ime trga dolazi od Al Amin, tu su poslove obavljali muslimani koji su ostali živjeti s kršćanima. Muslimani su ostavili više od 2.000 riječi u španskom jeziku, običaje, hranu, kulturu…”

Juan Cortés kaže da je samo jedan od nekoliko desetaka volontera koji pomažu izbjeglicama u Španiji. Drže im predavanja, odlaze im čak i kući, oni su njihova veza s društvom, pomažu im u svemu što im je potrebno. Osim toga, organiziraju posjete muzejima, drže s njima sastanke, vode ih na različite događaje. Besplatno im drže kurseve španskog jezika.

Tura završava u podnožju arapske tvrđave Vega. Sve kako bi ih islamska prošlost približila gradu koji ih je prihvatio raširenih ruku.

PROČITAJTE I...

PRIDRUŽITE SE DISKUSIJI