Staviti izbore, i to slobodne, demokratske – a pri tom još upitnom rečenicom otvoriti mogućnost da će na tim izborima doći do promjene vlasti – u isti naslov s riječju “diktator” jeste enciklopedijski primjer i morona i oksimorona.
Prema definiciji Hrvatskog enciklopedijskog rječnika, “diktatura” je “neograničena vladavina jedne ili više osoba koje monopoliziraju svu vlast u nekoj instituciji ili državi, bez ograničavajućeg faktora demokratske kontrole (reizbor, slobodni izbori, višestranački parlament i sl.)”.
Prema istom rječniku, “oksimoron” je “stilska figura koja u sebi objedinjuje dva proturječna pojma (npr. vrući led, mudra budala, živi mrtvac, pošten lopov)”.
Ovaj rječnik ne definira pojam “moron”, ali to znamo i bez konsultacije rječnika i enciklopedija. Za našu priliku, moron je osoba koja upotrebljava oksimorone ne kao stilske figure već zato što je intelektualno ograničena ili neobrazovana.
U tom smislu, zanimljivo je pogledati poneki naslov u domaćim i stranim (hrvatskim i srpskim) medijima uoči netom održanih izbora u Turskoj. Tako je, u iščekivanju Erdoğanovog izbornog poraza, Dnevni avaz prigodni tekst naslovio sa: Turci danas izlaze na izbore, hoće li ovo biti kraj diktatora?.
Staviti izbore, i to slobodne, demokratske – a pri tom još upitnom rečenicom otvoriti mogućnost da će na tim izborima doći do promjene vlasti – u isti naslov s riječju “diktator” jeste enciklopedijski primjer i morona i oksimorona.